Dispută lingvistică în emisiunea 100% între un șef de comisie parlamentară și un jurnalist

25 mai 2021, 23:08
Actualizat: 25 mai 2021, 20:08
Dispută lingvistică în emisiunea 100% între un șef de comisie parlamentară și un jurnalist

Dispută lingvistică în emisiunea 100% între un șef de comisie parlamentară și un jurnalist

Iulian Bulai și Robert Turcescu, dispută pe marginea PNRR

Jurnalistul Robert Turcescu și deputatul USR-PLUS, Iulian Bulai au avut un schimb îndelungat de replici în emisiunea 100%, moderată de Laurențiu Botin pe tema denumirii Planului Național de Redresare și Reziliență. Totul a început după ce ziaristul i-a cerut președintele Comisei de Cultură din Parlament să definească termenul „reziliență”. La rândul său, Iulian Bulai a ținut să sublinieze că, un termen mai potrivit ar fi fost „recuperare”.„Eu vă dau o bilă albă dacă înțelegeți că acest titlu nu este unul cu care eu am fost de acord, pentru că, în limba română ar fi sunat mult mai bine Recuperare și Redresare, decât reziliență. Eu consider că, în momentul de față e bine să gândim ideea de recuperare și redresare, nu termenul tradus din engleză resilience”, i-a replicat deputatul lui Robert Turcescu. Întrebat ce înseamnă termenul, Bulai a notat: „Este un cuvânt mult mai complicat”. Și i-a transmis lui Robert Turcescu: „Vă dau o bilă albă pentru că înțelegeți că acest titlu, cu această traducere, nu este unul pe care eu îl susțin”.


Sursa: Realitatea de Bucuresti

Urmărește știrile Realitatea din USR și pe Google News

Mai multe știri din Politica Interna - nationala